(Río Órbigo, León)
Mirar el río hecho de tiempo y agua
y recordar que el tiempo es otro río,
saber que nos perdemos como el río
y que los rostros pasan como el agua.
Sentir que la vigilia es otro sueño
que sueña no soñar y que la muerte
que teme nuestra carne es esa muerte
de cada noche, que se llama sueño.
Ver en el día o en el año un símbolo
de los días del hombre y de sus años,
convertir el ultraje de los años
en una música, un rumor y un símbolo,
ver en la muerte el sueño, en el ocaso
un triste oro, tal es la poesía
que es inmortal y pobre. La poesía
vuelve como la aurora y el ocaso.
A veces en las tardes una cara
nos mira desde el fondo de un espejo;
el arte debe ser como ese espejo
que nos revela nuestra propia cara.
Cuentan que Ulises, harto de prodigios,
lloró de amor al divisar su Itaca
verde y humilde. El arte es esa Itaca
de verde eternidad, no de prodigios.
También es como el río interminable
que pasa y queda y es cristal de un mismo
Heráclito inconstante, que es el mismo
y es otro, como el río interminable.
Jorge Luis Borges
9 comentarios:
Queda muy poco poético, pero el Órbigo está a un tris de desbordarse.
¿Tienen algún nombre en particular este tipo de versos, en los que se repiten las palabras finales en vez de rimarlas? No lo había visto nunca, y no sé si es una originalidad de Borges o una muestra más de mi limitadísima cultura...
Pero me encanta, T, en todo caso.
Y tienes razón, Elena, el Órbigo y casi todos los rios españoles. Y es que los pantanos son de derechas, para qué vamos a pensar en aprovechar el agua... Ayer tuvieron que abrir unas compuertas y le ahogaron 200 ovejas a un pastor, pobre hombre y pobres animales, qué pena.
Carmen, te contesto a 'vuelateclado' porque estoy en plena operación retorno. Formalmente son rimas consonantes (ABBA), y hasta donde yo sé la peculiaridad de formarlas repitiendo enteras las palabras no tiene ningún nombre específico. Es una genialidad más de Borges, un juego más del lenguaje, de ésos que tanto le gustaban. El poema, como casi todo Borges, ha sido estudiado y analizado hasta casi la autopsia, y en lo que he leído nadie le ha dado un nombre concreto a este tipo de rima. A mí me gusta mucho. Es un prodigio enlazar 7 cuartetos endecasílabos, jugando con las palabras y con los símbolos.
Sobre tu pregunta, Carmen, mi marido me dice que hacer rimas consonantes con palabras enteras es una transgresión, porque la ortodoxia métrica dice que una palabra no debe ser consonante de sí misma. La genialidad reside, según me ha contado, en que las palabras enteras rimadas, tienen significados simbólicos diferentes.
De hecho, y salvo genialidades como este poema, rimar palabras enteras siempre se ha considerado una rima fácil y simplona.
¿Mucho frío, Lour?
Cuatro bajo cero, pero no hemos subido de un grado en todo el día y han anunciado que mañana y el viernes podríamos llegar a catorce bajo cero de mínima y cuatro bajo cero de máxima. El sábado está previsto que temple y volverán las nevadas; nada raro en estas latitudes y en estas fechas. Templar significa que tendremos temperaturas entre dos grados sobre cero y dos bajo cero durante todo el día, no creas que vamos a llegar a los 14 que habéis tenido hoy en Madrid.
Aquí tenemos 6 grados y la niebla avecindada. Casi primavera, si me comparo contigo.
Yo estoy en plena calima veraniega. Mi despacho está ahora mismo a 30º y subiendo.
Mis vecinos del otro lado acusan los rigores del invierno pues sus calefacciones no llegan a más de
18º.
Esta es la eficiencia energética que nos gastamos en el ministerio del café.
Pues estará usted encantada en ese clima subtropical.
Publicar un comentario